Consejos útiles

Escuela de idioma árabe en línea

Chicas, hoy es tu tema. ¿Has malcriado a tu esposo egipcio con palabras amables hace mucho tiempo o has olvidado todo y solo Mahshi ha estado girando durante días y días? Así lo recordaré. Bueno, rápidamente prendieron fuego a la Molochaea, levantaron el teléfono y escribieron. escribir

"Una mujer ama con sus oídos".

Cada egipcio en el arsenal de herramientas que pueden cautivar el corazón de cualquier mujer tiene las palabras más hermosas para expresar sus sentimientos sobrenaturales por el elegido. Tratemos de revelar su secreto: palabras de amor, en las que los motivos orientales se tejen hábilmente.

En árabe, no muchas personas pueden escribir palabras amables dirigidas al amado príncipe extranjero, por lo que los amantes no estaban perdidos y se les ocurrió una ciencia completamente nueva.

Le permite transmitir el sonido de las letras árabes en latín con la mayor precisión. Algunas letras que están ausentes, por ejemplo, en inglés u otros idiomas europeos, se indican con números: 2 - como ruso e, 3 - letra Ain, 7 - fácil x en la exhalación.

Por lo tanto, no dejemos de hablar y demostremos que somos capaces de expresar nuestros sentimientos bellamente.

Entonces, le escribimos al querido:

Ana Bahbek - te amo
ya rohy - mi alma
Enta helm hayati - Eres el sueño de mi vida
Enta wahashtany - Te extraño
Ana makhtagalak - te necesito
Ana aiza ashoofak - quiero verte
Tamaly maak: siempre estoy contigo
Wallah wahashtainy keteer ineik - Extraño mucho tus ojos
Ana ba'ed el ayam lehhad ma ashufak - Cuento los días en que te veo
Wi law ha baed be any, fe alby hawak - E incluso cuando estás lejos de mí, tu amor vive en mi corazón
Tamaly fe balby nosotros fe alby - siempre estás en mis pensamientos y mi corazón
Ya omry el dai wel hader - Eres mi vida en el futuro y el presente
Sonríe agmal ehsas felkwon enak teasha be gnon weda haley maak - estar enamorado de ti es la mejor sensación del mundo

saba7 elward w elyasmin 3la aiunak gamil elgamilat! - ¡Mañana de rosas y jazmín para tus ojos, guapo de guapo!

ana mish el a7san, bas ma7adesh hy7ebak zaye ana. wa7eshny 2awy..sa3at ba7es eny bas me7taga asma3 sotak 3ashan a7es enak ma3aya 3alatool, ma3 enny 3arfa en e7na bo3ab 3an ba3d, bas belsbaly enta dayman fi alby we htfadal f alby 3alatool - No me gusta el mejor yo Te extraño mucho a veces solo necesito escuchar tu voz, sentir que siempre estás conmigo, incluso si sé que estamos tan lejos (el uno del otro), pero para mí siempre estás en mi

¿Cómo decir en árabe? Te amo Vive el árabe con Elena Klevtsova.

Etiquetas: Respuestas a preguntas, árabe en vivo con Elena Klevtsova, gramática del idioma árabe

Ana Uhibba: me encanta.

Ana Uhibba - Te amo hombre.

Ana Uhibbuki - Te amo mujer.

Sin embargo, estas frases, si las pronuncia en un discurso animado, sonarán un poco shakesperianas)) porque es árabe literario. Sin embargo, a diferencia de otras frases literarias, todos los árabes percibirán esto muy positivamente, sin excepción. Todos están contentos cuando Shakespeare es reconocido en el amor, tanto para hombres como para mujeres)))

Sin embargo, los propios árabes pronunciarán esta frase de diferentes maneras, dependiendo del dialecto.

Por ejemplo, los egipcios dirán:

Ana Bachebbek.

Y los libaneses y los sirios estarán de acuerdo con ellos.

Pero los marroquíes se oponen indignados a los egipcios y dicen a su manera:

Kanbaghik!

Hobb es el gran poder que impulsa los planetas. Hobb es el misterio eterno para el que nacimos.

Hobb es amor.

Hobb Al-Istitlaa - Curiosidad

Hobb annefs - egoísmo

Hobb Al-Ghair - Altruismo

Hobb Al-Watan - Patriotismo

Hobb al-zuhur - vanidad

Wakaa fi l-hobb - enamórate

Ana wakaatu fi l-hobb - me enamoré)

Autor: Elena Klevtsova

Hablamos árabe: ¡No te preocupes y no tengas miedo!

Recordar y usar frases en árabe es una manera simple y fácil de sumergirse gradualmente en el idioma y la cultura. Sin hacer ningún esfuerzo especial, dentro de los seis meses comenzará a escuchar y comprender el esquema general del discurso, ya que el habla cotidiana siempre consiste en lisiados y clichés estándar.

¿Dónde están las vocales? Alfabeto árabe

¡Y ahora jugaremos un poco con el alfabeto árabe y trataremos de deletrear algunas palabras rusas en transcripción en letras árabes! Como ya hicimos en el ejemplo anterior ... ¡Después de todo, la palabra "vendaje" no es solo una niña árabe! En ruso, "vendaje" es un vendaje)))

Aprendiendo a leer el Corán en árabe. Surah al-Fatiha, lección 5

Como parte de nuestra nueva sección, escritura árabe para principiantes, analizaremos con ustedes la primera Surah al-Fatiha. Ayat el sexto. Características de la escritura en el Corán. Ahora consideraremos en detalle cómo se escribe cada letra aquí y qué significan los iconos adicionales aquí.

1. amor, amistad

Algunas palabras y expresiones más sobre el tema del amor, la amistad.
صاحبي sAhbi es mi amigo.
اصحابي AskhAbi son mis amigos.
صاحبتي sahbeti es mi novia.
صاحبِاتي sahbati son mis amigos.
اِنت واحشني Enta wahEshni - Te extraño (hombre).
اِنتي واحشاني Enti WahshEni - Te extraño (a la mujer).
انا بافكّر فيك Ana bafAkar fik - Pienso en ti (dirección a un hombre).
انا بافكّر فيكي Ana bafAkar fiKi - Pienso en ti (apela a una mujer).
انا فاكرَك Ana fAkrak - Te recuerdo (de hombre a hombre).
اتا فاكرِك Ana Fakrek - Te recuerdo (de hombre a mujer).
انا فاكراك Ana FakrEk - Te recuerdo (de mujer a hombre).
انا فاكراكي Ana FakrEki - Te recuerdo (de mujer a mujer).
اِنت عمري Enta Omri - Eres mi vida (para un hombre).
انا عُمْري ما بانام مِن غير مااقكّر فيك Ana Omri ma banEm hombres rir ma faKar fik - Nunca me quedo dormido sin pensar en ti. (Palabras de una canción egipcia)
Foto: Oksana Shapirko

Hablemos un poco sobre el amor.
حُب encimera - amor.
اتا باحبَك Ana bahEbak - Te amo (apela a un hombre).
انا باحبِك Ana bahEbek - Te amo (apela a una mujer).
بوسة BOSA - beso.
1a opción:
بوسني busni - bésame (apela a un hombre).
بوسيني beadsIni - bésame (apela a una mujer).
2da opción:
هات بوسة ghet bos - bésame (llama a un hombre). Traducción literal: "Da un beso".
هاتي بوسة gHETI BOSA - bésame (apela a una mujer).
3ra opción:
عايزة بوسة Aiza bosa - Quiero un beso (solicitud de una mujer).
عايز بوسة Aiz bosa - Quiero un beso (solicitud de un hombre).
اُحضُنّي okhdOni - Abrázame (dirección a un hombre).
اُحضُنيني ohdonIni - Abrázame (dirección a la mujer).

Foto: Oksana Shapirko

3. Cómo responder al interés del egipcio

Casi todas las mujeres extranjeras en Egipto, jóvenes y viejas, disfrutan del mismo interés entre los hombres locales. No siempre y lejos de todo el mundo está interesado en tal interés. ¿Qué se puede responder en tales casos?
Si un chico o un hombre te dijeron algo agradable, puedes agradecerle por el cumplido:
1. شُكرن على المُجامْلة shOkran aelmugAmlya - Gracias por el cumplido.
Algunos egipcios realmente quieren obtener el número de teléfono de una niña o mujer. ¿Qué responder si no desea dar su contacto?
2. اتا مابادّيش التِلِفون لِحد Ana mabadd Ish teléfono Él lehAd - No le doy un teléfono a nadie.
Otras posibles respuestas para deshacerse de su atención innecesaria:
3. انا مِتْجوِّازة Ana metgauEza - Estoy casado.
4. جوزي مصري GOZI MASRI - Mi esposo es egipcio.
5. جوزي روسي gozy rusi - Mi esposo es ruso.
6. جوزي اُوكْراني GOZI UKRANI - Mi esposo es ucraniano.
7. جوزي غيور GOZI RAJUR - Mi esposo está celoso.
8. انا مِتْأخرة Ana metahahara - Llego tarde (mujer).
9. انا مِسْتعجلة Ana mestagelYela - Tengo prisa (mujer).
10. انا مشْغولة دِلْوقْتي Ana mashrUlya deluAti - Estoy ocupado ahora.